印光大師致卓宏榮居士書
屢逢靈異顯宿根,泛泛悠悠負勝緣
奇異感應與真實修持
【緣起與大意】
此信首段,大師由卓宏榮居士之子智立的來信談起,細數卓居士兩次拾得觀音聖像、贖回將被鎔毀之銅像,以及夢見古裝武士、食僧人糍粑、聽聞「快快投誠修正果」等種種奇異感應。
大師勘驗此等境相,明確指出卓居士宿世必定深具善根。然而,筆鋒一轉,大師不禁發出深沈的慨歎:縱有如此深厚之宿根與奇瑞,若此生無善知識從旁提攜啟發,依舊只是若有若無、因循苟且,未能生起真實的信願。此段法語宗趣,在於勘破世人盲目迷信「感應」之弊,直指「老實修持」與「親近善知識」方為脫離苦海之正途。
【原典與白話】
【原典】
近接令郎智立書,言閣下兩次拾得觀音大士像。一次贖將鎔之大士銅像,及夢騎古式武裝人。與夢食僧糍,及聞快快投誠修正果,脫離苦海見世尊。以此數事,知閣下宿世固有善根。惜此生不遇善知識,為之啟發,故至今猶泛泛悠悠,若有若無,仍與從前無甚各異,亦大可慨歎也。蓋由貴地士大夫,通法者少,無相觀而發起之益。然福州近來念佛者,亦頗不少。由羅鏗端介紹,函祈皈依三四次,當有五六十人,況又有皈依別高僧者。現今各處,均為之發起念佛社,居士林。只無錫一縣,念佛蓮社有一百多處。有知識者,均知各各投誠修正果,以期脫離苦海見世尊耳。
【白話直譯】
最近接到令郎智立的來信,信中說到閣下曾經兩次在路上拾得觀世音菩薩的聖像。還有一次,您出錢贖回了一尊即將被鎔毀的菩薩銅像;並且夢見自己騎著古代武裝的士卒,又夢見食用僧人給予的糍粑,以及在夢中聽聞有人說「快快投誠修正果,脫離苦海見世尊」等語。憑藉這幾件事情,便可以確知閣下在過去世中,原本就具有深厚的佛法善根。
可惜的是,您這一生沒有遇到真正的善知識來為您啟發引導,所以直到今天,您在修行上仍然是泛泛悠悠、漫不經心,態度若有若無,和從前沒有學佛時相比也沒有什麼太大的差別,這實在是非常令人感慨歎息的事。這大概是因為貴地(福州)的士大夫階層中,通曉佛法的人太少,沒有那種互相觀摩學習、從而激發道心的益處。
然而,福州近來念佛的人其實也相當不少。單是由羅鏗端居士介紹,寫信來祈求皈依的就有三、四次,人數應當有五、六十人,更何況還有皈依其他高僧大德的人。現在各地都在發起建立念佛社與居士林。單單是無錫這一個縣,念佛的蓮社就有一百多處。凡是有見識的人,都知道應當各自懇切投誠、修證佛果,以此期望能夠脫離生死苦海,得見阿彌陀佛世尊。
【義理闡微】
試論感應與修持之別:
凡夫學佛,極易執著於夢境與感應。卓居士屢見奇瑞,夢中更有「快快投誠」之明示,此等境相,皆是菩薩慈悲,欲喚醒其宿世善根。然大師法眼如炬,直陳其弊:善根雖厚,若僅停留在對奇瑞的津津樂道,而無真實信願的生起與持之以恆的念佛,終究是「泛泛悠悠」。感應如叩門之聲,若屋內主人遲遲不肯起身開門(信願持名),則叩門聲終歸徒然。仗佛慈力求生西方,重在當下一念之至誠,而非依恃過去之善根或夢中之奇景。
究其善知識與共修之要:
大師指出卓居士之所以懈怠,外在原因乃是「不遇善知識」與「通法者少」。此言道盡了環境對凡夫修行之重大影響。孤修易退,群聚易進。大師特意列舉福州與無錫兩地念佛社林立之盛況,旨在激發卓居士的效法之心。所謂「無相觀而發起之益」,即指同參道友間相互砥礪的增上緣。吾人身處五濁惡世,煩惱習氣極重,若無善知識之棒喝與道友之提攜,極易隨波逐流,將解脫大道視作可有可無之消遣。
【借境修心】
吾輩同修當引以為鑑,莫使宿世栽培之善根,毀於今生之懈怠。若於日常生活中偶有感應,當作鼓勵,切莫生起傲慢與依賴之心,誤以為自己已是修行得力之人。須知真正的得力,在於面對順逆境界時,這句萬德洪名是否依然歷歷分明,是否能將生死大事時刻懸於心頭。
再者,應深知同參道友之珍貴。修行切忌閉門造車,自以為是。當努力尋求正知正見之善知識,親近依止;並隨緣參與如理如法之念佛共修。在共修的大眾中,藉由音聲之相和、心力之匯聚,方能對治自身的因循苟且。以大眾之精進,熏習自身之懈怠,方能真正落實夢中所言「投誠修正果,脫離苦海見世尊」之殷殷期盼。
【第二講・文忠之隱】
政務叢繁不廢修,名臣典範發深隱
世間功業與出世淨業
【緣起與大意】
信件後半段,大師為徹底破除卓居士之懈怠,施展了極為巧妙的度化權智。大師深知士大夫階層多心高氣傲,尋常僧俗之言恐難以令其折服,故特意請出卓居士同鄉中最受景仰的歷史偉人——林則徐(林文忠公),作為其修行的榜樣。
大師披露了一段鮮為人知的歷史:這位身負國家重任、政務極度繁忙的民族英雄,竟隨身攜帶親筆手書的彌陀、金剛等經本,於往來轎廂之中不廢誦念,精修淨業。大師欲藉此《林文忠公手書經咒發隱序》,開示所有以「政務繁忙、無暇修行」為藉口的士大夫習氣,激勵卓居士見賢思齊,死心念佛。
【原典與白話】
【原典】
然此諸人,亦未聞見,或者不能發起閣下之信心。今請一位閣下最佩服者,來為閣下說法,閣下斷不能不生景仰而效法也。此人乃閣下之老鄉,即林文忠公則徐也。此老之學問智識,志節忠義,即在當時,在後世,非喪心病狂之人,無有不景仰嚮慕。彼當政務繁亟之時,猶然不廢修持。特親筆恭楷寫彌陀金剛心經三經,大悲往生二咒,作小梵冊,以備來往轎中持誦。可知如此大人物,政務叢繁,於來往行輿中,猶誦經咒,以修持淨業。吾人比彼,萬不及一,何可於此一事,不加致意乎哉。此事為舉世所不知者,今由其曾孫翔,字璧予,大任之弟,將其經本持來擬印,祈光作序而知。恐閣下猶未直下生信,今將其序之草稿寄來,祈先閱之。待其經印出,璧予當送數十本於光,再為閣下寄數本。此序不須抄錄,寄璧予(其人在南京考試院銓叙部)之序,猶有略更改者。待經來,則文忠公學佛,古之大孝,大忠,建大功,立大業,道濟當時,德被後世之學佛,均可悉知其大略矣。故其序名為發隱。非徒發林文忠公之隱,蓋徧發古大人之隱,亦冀發閣下之隱也。
【白話直譯】
然而前面提到的那些念佛人,閣下可能也沒有親耳聽聞、親眼看見過,或許這還不能激發起閣下的信心。現在我請出一位閣下最為佩服的人,來為閣下說法,閣下必定不能不生起景仰並且效法他的心。這個人就是閣下的老鄉,也就是林則徐(林文忠公)。這位老前輩的學問見識、志節與忠義,無論是在當時還是後世,只要不是喪心病狂的人,就沒有不對他景仰嚮慕的。
他在政務極為繁忙急迫的時候,依然沒有廢棄佛法的修持。他特地親筆用恭敬的楷書,抄寫了《阿彌陀經》、《金剛經》、《心經》這三部經,以及《大悲咒》、《往生咒》這兩首咒語,做成一本小小的梵字經冊,以備在來往乘坐轎子的時候隨身持誦。由此可知,像這樣的大人物,政務如此繁重,在來往乘轎的路途中,尚且還在誦經念咒,以此來修持淨土法業。我們這些人與他相比,連萬分之一都不及,怎麼可以在了脫生死這件大事上,一點都不加以用心在意呢?
這件事情是全世界人都不知道的隱秘,如今是因為他的曾孫林翔(字璧予,林大任的弟弟),將他當年手書的經本拿來準備付印,並祈求我(印光)為之作序,我才得以知曉。我擔心閣下還是沒有辦法當下生起信心,所以今天先將這篇序文的草稿寄給您,請您先過目。等到這本經書印出來之後,璧予應當會送幾十本給我,我到時候再為閣下寄去幾本。這篇序稿您不需要抄錄,因為寄給璧予的定稿,裡面還有稍微修改過的地方。
等到經書寄來,那麼關於林文忠公如何學佛,以及古代那些盡大孝、盡大忠,建立大功勞、成就大事業,其道德能夠救濟當時、恩德能夠覆被後世的偉人們是如何學佛的,您全都可以知曉大概了。所以我將那篇序文命名為《發隱》。這不僅僅是為了發掘並顯露林文忠公隱秘的修持,更是為了普遍發掘古代所有偉大人物隱秘的修持底蘊,同時也冀望能夠藉此啟發、發掘出閣下內心深處那隱藏的真信切願啊。
【義理闡微】
試論古之大人與佛法之相即:
世俗之人常有一種偏見,以為學佛念佛乃是村夫愚婦、或遁世避俗者之專利;若要建功立業、治國平天下,便無暇顧及佛教。大師特以林文忠公為例,徹底擊碎此等謬見。林文忠公虎門銷煙,威震中外,其政務之繁重、壓力之巨大,非凡人所能想像。然其於乘轎顛簸之際,猶能恭敬持誦彌陀經咒。足證佛法並非世間事業之阻礙,反而是支撐其大忠大勇、無私無畏之精神源泉。古之建大功立大業者,其內心必有超越世俗名利之深厚信仰以為底蘊,此即大師所謂之「大孝、大忠」。
究其「發隱」之深旨:
大師為林公手書經本所作之序,名為「發隱」。此二字意蘊深遠。一者,發歷史之隱。揭示歷史偉大人物光環背後,那份不為人知的清淨修持,以此證明佛法乃天下之大本。二者,發眾生之隱。卓居士雖有宿根,然被今生之安逸與士大夫之習氣所遮蔽,如明珠蒙塵。大師苦心孤詣,欲藉林公之楷模,如利刃般剖開其因循懈怠之外殼,使其內在隱藏之真信切願得以煥發。此乃祖師度化眾生之極致悲心與權巧方便。
【借境修心】
吾輩處於現代社會,常以工作繁忙、家務繁冗作為無法定心念佛之推託之辭。讀及林文忠公於行輿中持誦經咒之公案,實應生大慚愧心。我等之繁忙,豈能過於林公處理國家存亡之政務?我等之壓力,豈能過於林公面對外強侵略之危局?既然林公皆能於轎中不廢淨業,我等亦當於通勤之車廂、候機之大廳、乃至操持家務之間隙,默默攝心,執持一句萬德洪名。
真修持不在於尋覓一處無人的深山老林,而在於於繁華喧囂、塵勞俗務之中,守住內心的一份清涼。將工作與生活視為盡職盡分之本,將信願念佛視為出離生死之歸,效法先輩之志節,不以凡夫之業縛自限,仗佛慈力,務求此生決斷生死。願吾輩皆能被大師之法語「發隱」,令本具之佛性與求生之大願,昭然顯現於當下之每一個起心動念之中。
#印光法師文鈔
#小工佛法交流
圖片AI生成

沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。